Aava ist unterwegs nach Finnland. Ihre Vorfahren stammen von dort, aber was bedeuten diese Wurzeln? Es ist tiefster Winter, als sie ankommt, und wie ein Tier im Winterschlaf zieht sie sich in die Holzhütte ihrer Tante zurück, beobachtet den Schnee, fährt Langlauf, lässt sich die ungewohnten finnischen Wörter auf der Zunge zergehen.Als das Eis schmilzt, drängt sich ihr eine Geschichte auf, die schon lange in ihr geschlummert hat. Doch so leicht lässt sie sich nicht aufs Papier bannen, zu viel Eigenleben hat die Figur Tuuli in der Zwischenzeit angenommen.Sie flogen nachtsist die Geschichte einer Rückkehr - und die Rückkehr einer Geschichte. In reinem Genuss an der Sprache webt Mirja Lanz in ihrem Debütroman einen dichten Teppich aus Klängen und Stimmungen und erzählt soghaft von Identität, Natur, Familie und Heimat.
»Mirja Lanz bringt Mensch und Natur zum Schweben. Die Zürcher Autorin lässt die Welt lautmalerisch und sprachlich neu entstehen. ? Ein eigenständiges und poetisches Debüt.«
Martina Läubli, NZZ am Sonntag
»Das Romandebüt der Zürcherin Mirja Lanz ist eine wunderlich-poetische Sinnsuche.«
Hansruedi Kugler, St. Galler Tagblatt
»
Sie flogen nachts
? kommt einem wie ein Traumgebilde aus Eis und Schnee, finnischen Wörtern, geheimnisvollen Gestalten und melancholischen Stimmungen vor.«
Charles Linsmayer, 20 Minuten
»
Sie flogen nachts
is a spellbinding walk between the visual, linguistic, and tonal that must be read.«
Catherine Venner, World Literature Today
»? schon jetzt mit Sicherheit eines der eigenwilligsten Debüts dieses Jahres ? Radikal ist, wie konsequent Mirja Lanz ihr Schreiben als Arbeit an der Sprache begreift und das Gelingen von der Originalität der formalen Einfälle abhängig macht. So ein ästhetisches Programm liegt allerdings auch radikal neben den Erwartungen an Verkäuflichkeit. Deshalb ist der Dörlemann Verlag nicht hoch genug zu loben, dass er solche Bücher trotzdem macht.«
Daniel Graf, Republik